Pippi, one of the most translated children's books
Photo: Jacob Forsell/Scanpix
The past decade in particular has marked a breakthrough for contemporary Swedish literature. After a long period of writing for a more or less isolated and national literary market, today more and more Swedish authors are seeing their works translated into a growing number of foreign languages. Works by many of the Swedish writers who have recently experienced international success can be classified as popular literature. They include detective and adventure book authors Jan Guillou and Henning Mankell, as well as the religiously inspired prosaist Marianne Fredriksson. Another defining Swedish literary tradition is the children's book - a reflection, perhaps, of the child's comparatively strong position in Swedish society. The great name in this field is of course Astrid Lindgren. Her classics about Pippi Longstocking, Karlsson on the Roof, Ronia the Robber's Daughter, the Brothers Lionheart and many more have been translated to over a hundred languages and sold by the millions worldwide. In Sweden, Lindgren's six-decade-long writing career gave her the status of national treasure. Her books have influenced and continue to influence generations of Swedes, not only in childhood but throughout their lives. This article was originally published on www.sweden.se - The official gateway to Sweden.
Stockholm is widely publicized as one of the world´s most dynamic, creative and exciting contemporary urban scenes.
One of the biggest exporters of music in the world!
Book accommodation Northern Sweden Central Sweden Southern Sweden Stockholm Gothenburg Malmö
My father's parents were both Swedish immigrants and met here, settling in Worcester, Massachusetts. Farfar worked at the wire mill and went to night school to learn English, as did Farmor. My... »